2.1 Грамматическая типология
Главный метод, с помощью которого язык структурирует свою морфо-фонологию, определяет то, что известно как его грамматический тип. В основном существует четыре отдельных грамматических типа: аналитический, агглютинативный, синтетический и полисинтетический.
Аналитические языки (также называемые изолирующие языки) опираются на особые слова с самостоятельной функцией, такие как предлоги, определяющие слова и вспомогательные глаголы, чтобы морфологически манипулировать исходными формами существительных и глаголов. Примеры таких языков – это китайский и вьетнамский.
Агглютинативные языка опираются на аффиксы (например, префиксы, суффиксы), добавляемые один за другим к корням, чтобы морфологически манипулировать словами. Примеры таких языков – это турецкий, японский, суахили, и эсперанто.
Синтетические языки (также называемые флективные или склоняемые языки) манипулируют корнями словам с помощью внутренней фонетической манипуляции и/или с помощью аффиксов, которые функционируют в множественных ролях (известные как «контаминационные» аффиксы). Примеры таких языков – это латинский, русский, санскрит.
Полисинтетические (иногда называемые инкорпорирующие) языки обычно не имеют предварительно определенных слов, но скорее объединяют семантико-словобразуюшие элементы в последовательной манере, в результате каждая «строка», представляющая собой единичное слов, передает целое предложение информации. Примеры – это эскимосский, шауни и многие другие языки американских индейцев, также как и некоторые палеосибирские языки.
Многие языки в своей морфо-фонологии полагаются на смесь вышеперечисленного. Например, романские языки (испанский, французский, итальянский и т.п.) являются прежде всего аналитическими, второстепенно синтетическими и изредка агглютинативными. С другой стороны, английский язык является прежде всего аналитическим, второстепенно агглютинативным и изредка синтетическим.
Морфо-фонология Ифкуиль является прежде всего синтетической и второстепенно агглютинативной. То есть, манера, в которой формируются основы, флексии и словопроизводства, и как эти элементы значимо объединяются в слова, осуществляется прежде всего через фонетическую модификацию самой основы слова и второстепенно через аффиксацию. В частности, морфо-фонология Ифкуиль использует изменение как согласных, так и гласных, сдвиги в слоговом ударении и тоне, и множестве различного вида аффиксов, включая префиксы, суффиксы, инфиксы и интерфиксы.
Например, показанное ниже является аналитическим разбором ифкуильского слова éucnwî’yaskʰotʼ¯ (Слушать: ). Основа этого слова, ciùkʰ, значащая ‘продукт, произведенный овцой’, была полностью трансформирована в почти неузнаваемую форму cnî’yaskʰ¯, - все благодаря систематическому изменению его согласных и гласных. К этой основе затем добавляются префикс eu-, инфикс -w-, и аффикс –[V1] tʼ, где [V1] представляет гласный инкремент, определяемый другими морфологическими факторами. В результате, простой корень трансформируется в слово, содержащее не меньше, чем одиннадцать морфем (т.е. одиннадцать семантически раздельных компонент слова). Эти одиннадцать морфем и процесс изменения и аффиксации, с помощью которого они объединяются для создания этого слова, могут быть проанализирован следующим образом:
éucnwî’yaskʰotʼ¯ =
Морфологическая категория | Конкретная морфема | Выражена с помощью: |
Основа: | ciùkʰ < корень: c+kʰ «овца» = ’продукт, произведенный овцой’ | |
Перспектива: | АБСТРАКТНАЯ | Ударение на четвертый с конца слог |
Соотношение: | СОВМЕСТНОЕ | Префикс eu-, в соединении с ЗАВЕРШАЮЩЕМСЯ Распространением |
Распространение: | ЗАВЕРШАЮЩЕЕСЯ | Префикс eu-, в соединении с СОВМЕСТНЫМ Соотношением |
Конфигурация: | ОБЪЕДИНЕННАЯ | Степень 7 изменения радикала C1 |
Логическое Ударение: |
НАЛИЧИЕ | Инфикс -w- сразу следом за радикалом C1 |
Статус: | ФОРМАЛЬНЫЙ | Форма II изменения корневой гласной |
Сущность: | ВООБРАЖАЕМАЯ | Вспомогательный вид изменения корневой гласной |
Падеж: | ОТНОСЯЩИЙСЯ | Ряд E изменения корневого гласного + степень 4 изменения радикала C2 |
Контекст: | СОБИРАТЕЛЬНЫЙ | Высокий тон |
Аффикс: | V1 tʼ- (8-я степень) = характерное
происхождение основы ( в этом случае: «шерсть овцы») |
Примерный перевод: «относительно гипотетического уменьшения во всем, имеющим дело с одеждой из шерсти овцы».