3.6 Контекст
Контекст – это еще одна морфологическая категория, не имеющая эквивалента в других языках. Контекст показывает то, какие осязаемые или неосязаемые особенности или аспекты форматива подразумеваются психологически в любом данном высказывании. Нет другого способа показать это при переводе, нежели с помощью парафраза. Существует четыре контекста: Объективный, Субъективный, Метафорический, Собирательный, каждый помечаемый с помощью четырех тонов форматива. Они объясняются и иллюстрируются ниже.
3.6.1 EXS Объективный
Объективный Контекст помечается с помощью понижающегося тона на формативе. Объективный Контекст фокусируется на тех особенностях существительного или глагола, что являются онтологически объективными, т.е. те, что существуют независимо от любых наблюдателей, мнений, интерпретаций, верований или взглядов. Так же исключено из рассмотрения в Объективном Контексте любое понятие использования, функции, роли, или пользы существительного. Объективный Контекст служит только, чтобы показать, не более чем, существование существительного как осязаемой, объективной сущности в обсуждении. Таким образом Объективный Контекст используется для простой идентификации существительного или глагола.
Например, рассмотрите предложение «Кошка пробежала мимо дверного проема». Если слова Ифкуиль, соответствующие «кошка», «бежать», и «дверной проем» находятся в Объективном Контексте, тогда предложение просто описывает объективную сцену. Не подразумевается подтекста относительно субъективной природы этих двух сущностей или затрагиваемого действия. Предложение просто утверждает, что две сущности в текущий момент имеют определенное динамическое пространственное взаимоотношение друг с другом; эти две сущности как раз оказались «кошкой» и «дверным проемом», и «бежать» просто передает природу пространственного взаимоотношения.
3.6.2 FNC Субъективный
Субъективный Контекст помечается высоким тоном на формативе. Субъективный Контекст фокусируется на тех особенностях форматива, которые определяются в социальном смысле с помощью идей, взглядов, верований, мнений, обычаем, культурным статусом, использованием, функцией, пользой, и т.п. Субъективный Контекст служит для определения не того, чем экзистенциально является существительное, а чтобы показать, что существительное имеет специфическое (и субъективное) контекстуальное значение, уместность или цель.
Например, в нашем предыдущем предложении «Кошка пробежала мимо дверного проема», если мы поместим «кошка», «дверной проем» и действие «бежать» в Субъективный Контекст, «кошка» больше не просто идентифицирует участника, оно делает существование «кошки» (или скажем «собаки») значимым, например, из-за того, что говорящий может бояться кошек, или из-за того, что кошка могла забежать в комнату и повредить обстановку, или из-за того, что кошки ассоциируются с тайной, или из-за того, что сосед искал потерянную кошку, и т.п. «Дверной проем» теперь передает свое назначение как вход, усиливая то, что кошка может сделать при входе. Так же, глагол «бежать» в Субъективном Контексте теперь подразумевает скрытную природу кошки.
3.6.3 RPS Метафорический
Метафорический Контекст помечается с помощью восходящего тона. Метафорический Контекст фокусируется на формативе как на символе, метафоре, метонимии *, так как Метафорический Контекст означает, что форматив служит как представление или заменитель для некоторых других концепций или сущностей, которые абстрактно связаны с ним. Например, метафорическое сопутствующее значение предложения «Та собака в костюме из ткани в тонкую полоску отмечает кошку при её уходе с работы» может равно передано в Ифкуиль с помощью склонения слов для «собака» и «кошка» в Метафорическом Контексте. Метафорический Контекст – это один из способов, которым Ифкуиль явно передает все метафорические, символические, или метонимические употребления (с грамматической точки зрения).
* Метонимия – использование слова или фразы одного типа, чтобы ссылаться на ассоциированное слово или фразу другого типа (обычно личность), как место-личность в «Приказы пришли из Белого Дома», как объект-личность в «Скажите повару, что ветчина с сыром нуждается в жарке под его руководством», или как фраза-личность в «Ты-знаешь-кто только что появился».
3.6.4 AMG Собирательный
Собирательный Контекст помечается прерывистым тоном. Собирательный Контекст является наиболее абстрактным и трудным для понимания из перспективы западной лингвистики. Собирательный Контекст фокусируется на систематической, холистической, гештальт подобной, компонентной природе форматива, подразумеваеющей, что его объективное и субъективное множество взаимоусиливающе выводится из (или как новое свойство) взаимных связей между всеми её частями, не только в терминах статичной кратковременной оценки, а в рассмотрении полной эволюционной истории существительного и любых взаимодействий и взаимоотношений, которые оно имеет (в прошлом ли, в настоящем или в потенциале) внутри огромного контекста всего мира. Его использование показывает, что говорящий побуждает слушающего субъективно рассмотреть все субъективные сомнения, эмоциональные нюансы, психологические последствия (ветвления) и/или философские выводы, связанные с существованием, назначением, или функцией существительного, как являющего словом в себе, по своей природе связанным с более широким миром вне самого существительного на многих уровнях. Таким образом, версия нашего предложения «Кошка пробежала мимо дверного проема» в Собирательном Контексте имело бы довольно мелодраматические подтексты, «кошка» как представитель всего о кошках, и всего, что они символизируют, и «дверной проем» как представитель природы дверных проемов, как ворота перехода, начальная точка отправления, и место соединения прошлого и будущего, в то время как действие «бежать» становится представителем бегства от врагов, скоростью движения, телом на максимуме потребления энергии, и т.п.