4.6 Падежи Наречия
Падежи Наречия функционируют аналогично наречным фразам в западных языках (обычно начинающихся с наречного союза) для предоставления дополнительной контекстуальной информации о глаголе. Четырнадцать Падежей Наречия – это Сущностный, Уподобительный, Характеризующий, Преобразовательный, Упоминательный, Согласительный, Дробительный, Уважительный, Содейственный, Причастностный, Сопользовательный, Благодательный, Заменительный, Обменительный. Далее идут объяснения функционирования и использования каждого Падежа. Действительные ифкуильские примеры использования Падежей Наречия приводятся в Разделе 4.6.15.
4.6.1 ESS Сущностный Падеж
Сущностный Падеж помечается с помощью Ряда A гласного изменения основы вместе со Степенью 4 изменения согласного радикала C2. Сущностный Падеж идентифицирует роль или имя, под которым известно или контекстуально опознается существительное. Сущностный Падеж переводится с помощью слова «как» в смысле называния или ссылки на функциональную личность существительных. Сущностный Падеж использовался бы при переводе предложений «Они зовут его клоуном», «Женщина вошла в клуб, как равная любому мужчине», «Мы полагаем, что вы наша единственная надежда».
4.6.2 ASI Уподобительный Падеж
Уподобительный Падеж помечается с помощью Ряда B гласного изменения основы вместе со Степенью 4 изменения согласного радикала C2. Уподобительный Падеж идентифицирует существительное, используемое как контекст для аналогии или метафорического сравнения как с другим существительным так и с глаголом. Поэтому, Уподобительный Падеж переводится с помощью слов «наподобие» или «как» в смысле сравнения или аналогии между одним предметом и другим. Примерами использования являются «Она поет подобно птице», «Они казались мне детьми».
4.6.3 FUN Характеризующий Падеж
Характеризующий Падеж помечается с помощью Ряда C гласного изменения основы вместе со Степенью 4 изменения согласного радикала C2. Характеризующий Падеж функционирует подобно кратким наречиям или наречному использованию «с», определяющее способ, которым происходит или случается действие, событие или состояние. Более точно, Характеризующий Падеж идентифицирует существительное, используемое, чтобы охарактеризовать метод действия, состояния или события, переводимого более точно с использованием фразы «способом, характеризуемым …». Примерами были бы: «Она грациозно танцует» (т.е. в стиле, характеризуемом грацией), «Мальчик кушали с удовольствием», «Этот клоун произносит чушь», «Отец говорит с такой стойкостью».
4.6.4 TFM Преобразовательный Падеж
Преобразовательный Падеж помечается с помощью Ряда D гласного изменения основы вместе со Степенью 4 изменения согласного радикала C2. Преобразовательный Падеж идентифицирует результат или конечное состояние процесса, часто переводимое с помощью слов «до», «пока не», «в, во» в смысле достижения конечного состояния после того, как подвергалось некоторому преобразованию. Примерами использования были бы «Дом сгорел до тла», «Клоун достиг состояния спокойствия», «Клоуны превратят наших детей в рабов», «Пьянство её отца привело его к смерти».
4.6.5 REF Упоминательный Падеж
Упоминательный Падеж помечается с помощью Ряда E гласного изменения основы вместе со Степенью 4 изменения согласного радикала C2. Упоминательный Падеж идентифицирует существительное, функционирующее как главный референт (то, чем соотносится) глагола, переводимое такими терминами, как «о», «относительно», «касательно», «в отношении», «что касается», «по отношению к», «что, до». Примерами использования были бы «Песня о любви, Что до этих книг, сожгите их!, Давай поговорим о клоунах, Его поведение по отношению к женщинам».
4.6.6 CSD Согласительный Падеж
Согласительный Падеж помечается с помощью Ряда F гласного изменения основы вместе со Степенью 4 изменения согласного радикала C2. Согласительный Падеж идентифицирует существительное как определяющее границы или очерчивающее контекст, в котором происходит или рассматривается действие, состояние или событие. Поэтому, Согласительный Падеж переводится такими терминами как «в соответствии с», «согласно», «по мнению». Примерами использования были бы «По моему мнению, он трус, Он покидает город согласно приказам суда, Ты был арестован в соответствии с законом, Согласно нашему учителю, люди происходят от обезьян».
4.6.7 CLA Дробительный Падеж
Дробительный Падеж помечается с помощью Ряда G гласного изменения основы вместе со Степенью 4 изменения согласного радикала C2. Дробительный Падеж идентифицирует существительное, как базис для классификации, сортировки, подсчета, переводимое различными предлогами и фразами, используемые для этой цели. Примерами использования являются «Разместить их группами по три, Работники смонтировали столы рядами, Он прилег вдоль, Можете считать пятерками?, Я отсортирую их по цвету».
Дробительный Падеж также используется, чтобы идентифицировать существительное, рассматриваемое в последовательно повторяющемся нарастании, как способе описания манеры события. Это обычно встречается в соединении с существительными, обозначающими периоды времени, но может быть использовано с любым конкретным существительным, чтобы охарактеризовать повторяющуюся природу события. Примерами были бы «Месяц за месяцем, их отбытие подкрадывалось все ближе; Год за годом я вижу все больше и больше клоунов; Изо дня в день он всегда работает; Фабрика удобрений продолжает их выпускать, мешок за мешком; Пациент за пациентом, медсестра назначала инъекции».
Заметьте, что Дробительный Падеж не использовался бы при описании существительного отличного от наречного, например, Дробительный Падеж не использовался бы при переводе предложения «Одна бомба за другой упали на город». Такая конструкция использовала бы суффикс, служащий признаком последовательных реализаций существительного (смотри Раздел 7.7.4).
4.6.8 DFR Уважительный Падеж
Уважительный Падеж помечается с помощью Ряда H гласного изменения основы вместе со Степенью 4 изменения согласного радикала C2. УважительныйПадеж переводится фразами «из уважения к», «ради чего-то», или «в почтительном отношении к», идентифицируя существительное, которому оказывается уважение в контексте действия, состояния или события. Примерами использования были бы «Он молчал ради нее, Они продолжили церемонию из уважения к семьям, Они оделись в робы вследствие традиции».
Содейственный Падеж помечается с помощью Ряда A гласного изменения основы вместе со Степенью 6 изменения согласного радикала C2. Подобно своему аналогу в таких урало-алтайских языках, как финский или эстонский языки, Содейственный Падеж переводится как «с» в его значении «сопровождение» (т.е. вместе с), как в «Ребенок пошел на вечеринку вместе с клоуном». Подобно «вместе с» Содейственный Падеж не подразумевает, что присоединенное существительное непременно участвовало в той же активность или было связано с тем же глаголом, что и главное существительное. Например, в предложении «Мой отец прогуливался с буханкой хлеба», буханка хлеба не рассматривается, как гуляющая сама по себе.
Должно быть отмечено, однако, что Содейственный Падеж не используется, чтобы предполагать взаимно взаимодействующую или взаимно обратную активность между двумя существительными. Поэтому Содейственный Падеж не использовался бы при переводе предложений «Они танцевали друг с другом» или «Мать хочет поговорить с тобой». Это переводилось бы с использованием Взаимной Связи глагола, объясняемой в Разделе 5.2.4. Это различение иллюстрируется даже более ясно с помощью сравнения следующих двух предложений; первое переводилось бы с использованием Содейственного Падежа, второе нет: «Этот человек сражался вместе с моим отцом» (например, бок о бок с ним во время войны) и «Этот человек сражался с моим отцом» (например, у них была драка друг с другом).
Отметьте, что Содейственный Падеж не используется, чтобы служить признаком посредства («с» означающего «посредством»). Поэтому, Содейственный Падеж не используется при переводе таких предложений, как «Я порезал мясо ножом». Как прежде было обсуждено в Разделе 4.3.8, посредство указывается использованием Творительного Падежа. Более того, Содейственный Падеж не используется, чтобы идентифицировать ресурсы или материалы, израсходованные при выполнении действия, как в «Он поймал рыбу на червяков», для которого используется Составительный Падеж.
4.6.10 CNJ Причастностный Падеж
Причастностный Падеж помечается с помощью Ряда B гласного изменения основы вместе со Степенью 6 изменения согласного радикала C2. Причастностный Падеж переводится как «с» в его значении «вместе с», т.е. чтобы показать, что существительное участвует в той же активности или комплементарной деятельности, что и присоединенное существительное. Причастностный Падеж нужно отличать от вышеописанного Содейственного Падежа, которые указывает явное сопровождение. Например, в «прогуливаясь с буханкой хлеба» из примера выше, было бы неверно использовать Причастностный Падеж, так как это означало бы, что хлеб прогуливался тоже. Чтобы далее проиллюстрировать использование этого падежа, рассмотрим предложение «Я с командой». Перевод «команда», используя Содейственный Падеж, означал бы, что «Я вышел (например, проводил) с командой на сцену», в то время как использование Причастностного Падежа означало бы «Я член команды». Дополнительные примерами, где использовался бы Причастностный Падеж, являются «Они катаются на коньках вместе с лучшей командой, Этот учитель хорошо работает с детьми».
4.6.11 UTL Сопользовательный Падеж
Сопользовательный Падеж помечается с помощью Ряда C гласного изменения основы вместе со Степенью 6 изменения согласного радикала C2. Сопользовательный Падеж идентифицирует существительное в процессе его использования. Это соответствует использованию «с», где оно ссылается на действительное использование в прогрессе, как в «Мужчина с оружием вбежал в комнату». Сопользовательный Падеж нужно отличать от Творительного Падежа (смотри Раздел 4.3.8) в том, что Творительный Падеж показывает орудие, используемое, чтобы выполнить высказанное действие. Например, сравните предложение «Человек с зонтиком выпихивал бродягу под дождь» (Сопользовательный Падеж) и «Человек выпихнул зонтиком бродягу под дождь» (Творительный Падеж). Первое предложение подразумевает, что человек выпихивал бродягу одной рукой, в то же время другой рукой держа открытый против дождя зонтик, тогда как второе предложение подразумевает, что он использовал зонтик, чтобы выпихнуть бродягу. Другим способом перевести Сопользовательный Падеж было бы использование причастной конструкции, как в «Человек, имеющий в руках оружие, влетел в комнату» или «Человек, несущий зонтик, вытолкнул бродягу под дождь».
Кроме Творительного Падежа, Сопользовательный Падеж также нужно отличать от Содейственного Падежа, в том, что Содейственный Падеж просто указывает сопровождение, в то время как Сопользовательный Падеж указывает использование в прогрессе. Например, предложение «Иди сядь рядом с девушкой с книгой», при переводе с использованием Содейственного Падежа просто идентифицировало бы девушку, у которой есть книга в ее явном владении, в то время как использование Сопользовательного Падежа, оно означало бы, что девушка в действительности участвует в чтении книги.
4.6.12 BEN Благодательный Падеж
Благодательный Падеж помечается с помощью Ряда D гласного изменения основы вместе со Степенью 6 изменения согласного радикала C2. Благодательный Падеж идентифицирует существительное, ради которого или пользы происходит или выполнено действие или событие. Как таковой, Благодательный Падеж похож на Дательный Падеж, за исключением того, что Благодательный Падеж подразумевает сильное ударение на том факте, что существительное является большим, нежели простым Принимающим или целью Дательной активности, но скорее извлекает пользу осязаемым или логически вытекающим способом из действия или события. Благодательный Падеж обычно переводится с помощью «для» в смысле «ради (т.е. пользы, выгоды)». Примерами использования являются «Игрушка для детей, Мы устроили ему вечеринку, Иди в комнату отдыха учителей».
4.6.13 TSP Заменительный Падеж
Заменительный Падеж помечается с помощью Ряда E гласного изменения основы вместе со Степенью 6 изменения согласного радикала C2. Заменительный Падеж подразумевает замену одного существительного другим. Заменительный Падеж переводится «как» в смысле «в интересах», «на месте», «вместо» (т.е. как замена для). Примерами использования являются «Босс выступил с речью вместо меня, Она поднялась на чердак ради своего брата (т.е. поэтому он не должен был подниматься)».
4.6.14 CMM Обменительный Падеж
Обменительный Падеж помечается с помощью Ряда F гласного изменения основы вместе со Степенью 6 изменения согласного радикала C2. Обменительный Падеж переводится как «для» в смысле «в обмен на» как в «Ты заплатила слишком много денег за это платье, Она убивает для возбужления».
4.6.15 Примеры использования Наречных Падежей
kal | Голос | âkal âlàisq̌a |
laq̌ | Музыкальное произведение | Голос-PRX-OBL музыка-PRX-N-ASI |
Музыкальный голос |
hakʰ | Собака | hakʰ xlû’ïřd |
xlûd | глоток воды | Собака-OBL вода-UTL |
Собака, пьющая воду |
røm | Приготовленная пища | rö’yemsên |
Приготовленная пища-CSD-AGG2/2 | ||
Согласно повару |
keb | Количество пространственного расстояния | ke’wimb |
Количество пространственного расстояния-CLA | ||
В длину, вдоль |
roņ | Дядя | roņş a’haf |
haf | Перемещательное движение | Дядя-COM двигаться-DIR |
Пойдем с дядей |
tiul | документ | itfiul sfá’waskʰa |
sfakʰ | дикобраз | Документ-SEG-COA-OBL дикобраз-REF-N |
Книга о дикобразах |
qom | Человек | qo’wimkâ kšiłs arttir\ | |
kšil | тупица | Человек-AFF-MAT2/3 тупица-ESS (временная) ссылка-DIR-FNC-NA11/5 | Слушать |
tir | (Временная) ссылка | Не называй мальчика тупицей! |